一、政策背景:命名亂象倒逼制度升級
過去市級工程中心命名格式五花八門:有的帶“廣東省”前綴,有的用“研發(fā)部”“研究院”混稱,還有的英文名稱直接拼音連寫,導(dǎo)致在成果登記、專利轉(zhuǎn)讓、國際合作中頻繁出現(xiàn)“一個中心多個英文名”的尷尬。2025年6月20日印發(fā)的《珠海市工程技術(shù)研究中心管理辦法(2025修訂版)》首次在附件中發(fā)布《命名與英文標(biāo)識規(guī)范(2025版)》,將“統(tǒng)一命名+唯一英文ID”納入認(rèn)定強(qiáng)制要求,與評估、退出機(jī)制同步執(zhí)行,違規(guī)者將視為“材料不真實(shí)”處理。
二、命名格式:一字不能差
1. 中文全稱結(jié)構(gòu):
珠海市 + 核心技術(shù)領(lǐng)域 + 工程技術(shù)研究中心
例:珠海市激光雷達(dá)感知工程技術(shù)研究中心
2. 禁止元素:
• 不得再使用“廣東省”“珠海”“國家”等上級行政區(qū)劃疊加
• 不得疊加“重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室”“研究院”“產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新中心”等易混淆字樣
3.字?jǐn)?shù)限制:核心技術(shù)領(lǐng)域≤18個漢字,總長度≤32個漢字(含標(biāo)點(diǎn))
三、英文標(biāo)識:首次給出“唯一模板”
1. 官方模板:
Zhuhai Engineering Technology Research Center of XXXX
其中XXXX為核心技術(shù)領(lǐng)域英文譯名,須與《珠海市產(chǎn)業(yè)技術(shù)英文術(shù)語表(2025)》保持一致,禁止自行翻譯。
2. 縮寫規(guī)則:
• 可備案使用ZHETRC-XXXX作為對外LOGO,但論文、專利、合同須用全稱
• 禁止出現(xiàn)Zhuhai Engineering Research Center等缺省“Technology”的寫法
3.字體與排版:
• 推薦Arial或Helvetica,字母間距≤1/4字符
• 中心對外門牌、PPT、產(chǎn)品手冊須中英文對照,中文在上、英文在下,行高比1:0.75
四、系統(tǒng)填報:一鍵生成+鎖定機(jī)制
• 企業(yè)在申報系統(tǒng)輸入“技術(shù)領(lǐng)域”關(guān)鍵詞后,平臺自動帶出規(guī)范中英文名稱,確認(rèn)后立即鎖定,任何修改須提交書面申請并公示15日
• 英文名稱將與市科技業(yè)務(wù)系統(tǒng)、專利代辦處、成果登記庫實(shí)時關(guān)聯(lián),確保后續(xù)專利轉(zhuǎn)讓、技術(shù)合同、論文署名的一致性
五、常見誤區(qū)與風(fēng)險提醒
六、配套時間線
• 2025-07-20 起:所有新申報中心強(qiáng)制執(zhí)行新命名規(guī)范
• 2025-10-31 前:已認(rèn)定的368家中心須完成英文名稱備案變更,逾期列入異常名錄
• 2026-01-01 起:專利、論文、技術(shù)合同出現(xiàn)非規(guī)范名稱,不予納入考核統(tǒng)計
七、結(jié)語:讓名字成為品牌,讓標(biāo)識走向國際
命名與英文標(biāo)識看似“小事”,實(shí)則是工程中心品牌、專利、論文、國際合作的第一張名片。2025修訂版用“一字不能差”的剛性規(guī)范,為珠海工程中心走向全球掃清語言障礙。各依托單位務(wù)必在系統(tǒng)鎖定前反復(fù)校對,把“命名誤差”消滅在源頭,讓科研成果帶著統(tǒng)一的“珠海身份證”走向世界。
科泰集團(tuán)(http://www.xjsygy.com/)成立16年來,致力于提供高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)定、名優(yōu)高新技術(shù)產(chǎn)品認(rèn)定、省市工程中心認(rèn)定、省市企業(yè)技術(shù)中心認(rèn)定、省市工業(yè)設(shè)計中心認(rèn)定、省市重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室認(rèn)定、專精特新中小企業(yè)、專精特新“小巨人”、專利軟著申請、研發(fā)費(fèi)用加計扣除、兩化融合貫標(biāo)認(rèn)證、科技型中小企業(yè)評價入庫、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽、專利獎、科學(xué)技術(shù)獎、科技成果評價、科技成果轉(zhuǎn)化等服務(wù)。關(guān)注【科小泰】公眾號,及時獲取最新科技項(xiàng)目資訊!